| Ido |
|---|
 |
| Datos generales |
|---|
| Creador |
Louis Couturat |
|---|
| Se habla en |
Todo el mundo |
|---|
| Cantidad de hablantes |
100-200 (aprox.) |
|---|
| Códigos ISO |
|
|---|
| Páginas |
|---|
| Lengua |
|
|---|
| Historia |
|
|---|
| Cultura |
|
|---|
| Organizaciones y servicios |
|
|---|
| Temas relacionados |
|
|---|
| Wikimedia |
|
|---|
|
El himno del Ido (Ido-himno en ido) es un poema escrito por Sten Liljedahl para representar el idioma ido y al movimiento idista.
Melodía
La música es la misma que la de La Espero, el himno del esperanto. Fue compuesta por Félicien Menu de Ménil.
Letra
|
Yen ni venas, mikra Idistaro
kun ideo bel e praktikal,
por montrar ad obstinem homaro
maxim bona verko mondlingual,
Lernez Ido simpla e sparema
nam stranjera lingui desfacil
esas nur obstakli disipema,
qui impedas agi plu fertil.
Helpez do per honoroz kombato,
frati sur la tero sospirant,
al felica e vinkoza fato,
quan meritas linguo unigant!
Vivez Ido, nia grand idolo,
kom la vera linguo futural!
Brilez stelo, nia kar simbolo,
klare tra la mondo unesal!
|
Aquí nosotros, pequeño puñado de idistas
con una idea bella y práctica
para mostrar a la humanidad obstinada
la mejor obra del mundo lingüístico.
Aprended ido simple y sobrio
porque las lenguas extranjeras difíciles
sólo son obstáculos derrochadores
que impiden acciones más fértiles.
¡Ayudad pues mediante este combate glorioso,
a los hermanos sobre la Tierra suspirantes,
a obtener una salida alegre y victoriosa
por medio de una lengua unificadora!
¡Viva el Ido, nuestro gran ídolo,
como la verdadera lengua del futuro!
¡Brilla estrella, nuestro querido símbolo,
claramente a través del mundo unitario!
|