Tavisupleba
"Tavisupleba" (en georgiano თავისუფლება) es el himno nacional de Georgia desde 2004. Su título significa "Libertad".[1][2]
თავისუფლება | ||
---|---|---|
Tavisupleba Español: Libertad | ||
![]() Partitura de Tavisupleba. | ||
Información general | ||
Himno de |
![]() | |
Letra | Davit Maghradze | |
Música |
Zakaria Paliashvili Ioseb K'ech'aq'madze | |
Adoptado | 2004 | |
Multimedia | ||
Versión coral ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Historia
El nuevo himno nacional georgiano fue adoptado el 23 de abril de 2004, exactamente cinco meses después de la renuncia del expresidente Eduard Shevardnadze (antiguo Ministro de Relaciones Exteriores de la Unión Soviética). "Tavisupleba" sucedió al antiguo himno Dideba zetsit kurtheuls, adoptado después de la independencia del país de la Unión Soviética. El texto es de la autoría de Davit Maghradze (დავით მაღრაძე) y la música de Zakaria Paliashvili (ზაქარია ფალიაშვილი). El himno fue compuesto por Ioseb K'ech'aq'madze (იოსებ კეჭაყმაძე).[1][3]
Letra
Letras en georgiano
Letra oficial en georgiano | Romanización del georgiano | Cirilización del georgiano | Armenización del georgiano | Transcripción AFI |
---|---|---|---|---|
ჩემი ხატია სამშობლო, |
Chemi xat’ia samshoblo, |
Чеми хатӀиа самшобло, |
Չեմի խատիա սամշոբլո, |
[t͡ʃʰɛmi xɑt’iɑ sɑmʃɔblɔ |] [sɑxɑt’ɛ mtʰɛli kʰwɛq’ɑnɑ |] [gɑnɑtʰɛbuli mtʰɑ bɑri] [t͡sʰisk’ris wɑrsk’wlawi ɑmɔdis] [dɑ didɛbɑ tʰɑwisupʰlɛbɑs |] [tʰɑwisupʰlɛbɑs didɛbɑ ‖] |
Letras en Abjasio
Se canta una versión de este himno en abjasio, ya que es un idioma oficial de la República Autónoma de Abjasia.[4]
- Ашәа азаҳҳәоит ҳныха, ҳаҧсадгьыл
- Иҳазгәакьоу, иҧшьоу ҳтәыла.
- Мрала ирлашоул ҳа ҳадгьыл,
- Уи азоул изахьӡу амратәыла.
- Иахьа иҳамоу ахақәиҭра
- Ашәа азаҳҳәоит гәырӷьа бжьыла,
- Аеҵәа ҩ-мшынк рыбжьара
- Икаҧхоит Анцәа имч ала,
- Иныҳәазааит ахақәиҭра,
- Ахақәиҭра амч-алша.
Traducción en español
- Nuestro icono es la patria.
- Confiar en Dios es nuestro credo,
- Tierra iluminada de llanuras y montes,
- Bendecido por Dios y por el cielo santo.
- La libertad que hemos aprendido a seguir.
- Hace que nuestros espíritus futuros sean más fuertes,
- La estrella de la mañana se elevará sobre nosotros
- E ilumina la tierra entre los dos mares.
- Gloria a la anhelada libertad,
- ¡Gloria a la libertad!
Referencias
- Parliament of Georgia. The Constitutional Law on the National Anthem of Georgia (No 72-2s; საქართველოს ორგანული კანონი "საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნის შესახებ").
- Official web site of the President of Georgia. «State Symbols». Archivado desde el original el 15 de octubre de 2021. Consultado el 19 de octubre de 2021.
- Linderman, Aaron (10 de mayo de 2007). «From the Cradle of Wine: Tavisupleba: The Georgian National Anthem». From the Cradle of Wine. Consultado el 19 de octubre de 2021.
- АҲӘЫНҬҚААРРАТӘ ХЬЫӠРАШӘА. ҚЫРҬТӘЫЛA AИҲAБЫРA.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Tavisupleba.
- Tavisupleba, en formato mp3