Papiamento de Aruba
| Papiamento de Aruba | ||
|---|---|---|
| Papiamento na Aruba | ||
| Hablado en |
| |
| Región | Mar Caribe | |
| Hablantes | 110 000 | |
| Familia |
Lengua criolla Papiamento de Aruba | |
| Estatus oficial | ||
| Oficial en | Aruba | |
| Códigos | ||
| ISO 639-1 | no tiene | |
![]() | ||
El Papiamento de Aruba es un dialecto del idioma Papiamento que se habla en la isla de Aruba. Se trata de una lengua criolla cuyo léxico procede del español y el portugués principalmente (sin que se pueda realmente diferenciar de cuál de ellos) y mezclada con palabras de origen neerlandés, inglés, francés, la lengua indígena arahuaca y diversas lenguas africanas.
Para algunos lingüistas, el idioma está basado en un criollo africano-portugués que los esclavos llevaron de África y ha ido evolucionando con el tiempo debido a las colonizaciones y la posición geográfica de las islas, enfrente de la costa continental de Venezuela. La palabra Papiamento (parlamento) proviene de papia, evolución del español y portugués antiguos: papear, ‘hablar’
Ortografía
La ortografía en Aruba es más parecida a la española, mientras que las ortografías de Bonaire y Curazao es más parecida a la neerlandesa:
Aruba: Mi ta gusta hopi e bida aki. E isla ta bunita y e gente ta amigabel.
Curazao: Mi ta gusta hopi e bida akí. E isla ta bunita i e hende ta amigabel.
Referencias
- ↑ Papiamentu origins (en inglés).
