Michael Hofmann

Michael Hofmann
Información personal
Nacimiento 25 de agosto de 1957 (67 años)
Friburgo de Brisgovia (Alemania)
Nacionalidad Alemana
Familia
Padre Gert Hofmann
Cónyuge Lavinia Greenlaw
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Traductor, escritor y poeta
Empleador Universidad de la Florida
Miembro de
Distinciones
  • Premio Cholmondeley (1984)
  • Premio Geoffrey Faber Memorial (1988)
  • Miembro de la Real Sociedad de Literatura (2023)

Michael Hofmann (Friburgo, 25 de agosto de 1957) es un poeta, traductor y crítico literario alemán.[1]​ En 1994 fue incluido en la Nueva Generación de Poetry Book Society.

Biografía

Hofmann nació en Friburgo de Brisgovia en una familia con tradición literaria. Su padre fue el novelista alemán Gert Hofmann y su abuelo materno editó la Enciclopedia Brockhaus.[2]​ La familia de Hofmann se mudó primero a Bristol en 1961 y luego a Edimburgo. Estudió en el Winchester College,[3]​ y luego estudió literatura inglesa y Estudios clásicos en el Magdalene College de Cambridge, graduándose en 1979. Durante los siguientes cuatro años realizó estudios de posgrado en la Universidad de Ratisbona y en el Trinity College de Cambridge.[2]

En 1983, Hofmann comenzó a trabajar como escritor, traductor y crítico literario.[4]​ Ha sido profesor visitante en la Universidad de Míchigan, Universidad Rutgers, The New School, Barnard College y Universidad de Columbia, lo fue también en la Universidad de Florida, adonde llegó en 1990 y en 1994 se unió a la facultad como profesor contratado. Pasó a profesor a tiempo completo en 2009. En 2008, Hofmann fue poeta residente en el estado de Queensland, en Australia. [5]

Hofmann tiene dos hijos, Max (1991) y Jakob (1993).  Divide su tiempo entre Hamburgo y Gainesville (Florida). [1]

Honores

Hofmann recibió el premio Cholmondeley en 1984 por Noches en el Hotel de Hierro[6]​ y el premio Memorial Geoffrey Faber en 1988 por Acrimony. [7]​ Ese mismo año recibió también el premio Schlegel-Tieck por su traducción de El contrabajo, de Patrick Süskind.[8]​ En 1993 recibió nuevamente el premio Schlegel-Tieck por su traducción de Muerte en Roma, de Wolfgang Koeppen.[8]

En 1999, Hofmann recibió el premio de Traducción del PEN/Book-of-the-Month Club por su traducción de El collar de perlas de Joseph Roth . [9]​ En 2000, Hofmann fue seleccionado como destinatario del Premio de Traducción Helen y Kurt Wolff por su traducción de la novela Rebelión de Joseph Roth ( Die Rebellion ). [10]​ En 2003 recibió otro Premio Schlegel-Tieck por su traducción de La suerte de su padre, [8]​ y en 2004 fue galardonado con el Premio de Traducción Oxford-Weidenfeld por su traducción de La tormenta de acero de Ernst Jünger . [11]​ En 2005, Hofmann recibió su cuarto Premio Schlegel-Tieck por su traducción de El órgano de Stalin de Gerd Ledig. [8]​ Hofmann fue juez del Premio de poesía Griffin en 2002, y en 2006 fue incluido en la lista internacional de finalistas del Griffin por su traducción de Cenizas para el desayuno (Ashes for Breakfast), de Durs Grünbein . [12]

Hoffman fue elegido miembro de la Royal Society of Literature en 2023. [13]

Su traducción de la novela Kairos de Jenny Erpenbeck le valió el Premio Booker Internacional en 2024. [14]

Ensayos

Maria Tumarkin describe las reseñas de Hofmann como «magistrales» y «desgarradoras». [15]

Bibliografía

  • Nights in the Iron Hotel. London: Faber and Faber. 1984. ISBN 978-0-571-13116-7. 
  • Acrimony. London: Faber and Faber. 1986. ISBN 978-0-571-14528-7. 
  • Corona, Corona. London: Faber and Faber. 1993. ISBN 978-0-571-17052-4. 
  • Approximately Nowhere: poems. London: Faber and Faber. 1999. ISBN 978-0-571-19524-4. 
  • Behind the Lines: Pieces on Writing and Pictures. London: Faber and Faber. 2002. ISBN 978-0-571-19523-7. 
  • Where Have You Been?: Selected Essays. New York: Farrar, Straus and Giroux. 2014. ISBN 978-0-374-25996-9. 
  • One Lark, One Horse. London: Faber and Faber. 2018. ISBN 978-0-571-342297. 
  • Messing About in Boats. Oxford: Oxford University Press. 2021. 

Traducciones

Editor

  • Hofmann, Michael; Lasdun, James, eds. (1994), After Ovid: new metamorphoses, New York, NY: Farrar, Straus and Giroux, ISBN 978-0-374-52478-4 .
  • Hofmann, Michael, ed. (2001), Robert Lowell, London: Faber and Faber, ISBN 978-0-571-23040-2 .
  • Hofmann, Michael, ed. (2005), The Faber Book of 20th Century German Poems, London: Faber and Faber, ISBN 978-0-571-19703-3 .
  • Hofmann, Michael, ed. (2006), Twentieth-Century German Poetry: an anthology, New York, NY: Farrar, Straus and Giroux, ISBN 978-0-374-10535-8 .

Referencias

  1. a b Oltermann, Philip (9 de abril de 2016). «Michael Hofmann: 'English is basically a trap. It's almost a language for spies'». theguardian.com. Consultado el 17 de julio de 2023. 
  2. a b «British Council > Literature > Michael Hofmann». britishcouncil.org. Consultado el 8 de julio de 2023. 
  3. Hofmann, Michael (7 de octubre de 1993). «Don't Blub». London Review of Books 15 (19): 18-19. 
  4. Brearton, Fran (1999), «An interview with Michael Hofmann: Where is our home key anyway?», Thumbscrew (3): 30-46, ISSN 1369-5371, consultado el 27 de junio de 2007. .
  5. Hofmann, Michael (22 de noviembre de 2019). «'The Resident', a new poem by Michael Hofmann». Australian Book Review (en inglés británico). Consultado el 24 de septiembre de 2021. 
  6. «Cholmondely Award for Poets». The Society of Authors. 2007. Consultado el 27 de junio de 2007. 
  7. Merrit, Moseley (2007). «The Geoffrey Faber Memorial Prize». Consultado el 27 de junio de 2007. 
  8. a b c d «Schlegel-Tieck Prize». The Society of Authors. 2007. Consultado el 27 de junio de 2007. 
  9. «Book-of-the-Month-Club Translation Prize winners». PEN American Center. 2007. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011. Consultado el 2 de julio de 2007. 
  10. «Michael Hofmann recipient of the 2000 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize». Goethe Institute. 2000. Consultado el 28 de junio de 2007. 
  11. «The Oxford-Weidenfeld Translation Prize (previous winners)». St. Anne's College. 2007. Consultado el 27 de junio de 2007. 
  12. «The Griffin Trust for Excellence in Poetry: Shortlist 2006 – Michael Hofmann». The Griffin Trust for Excellence in Poetry. 2007. Archivado desde el original el 1 de julio de 2007. Consultado el 25 de julio de 2007. 
  13. Creamer, Ella (12 de julio de 2023). «Royal Society of Literature aims to broaden representation as it announces 62 new fellows». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 13 de julio de 2023. 
  14. Creamer, Ella (21 de mayo de 2024). «Kairos by Jenny Erpenbeck wins International Booker prize». The Guardian. Consultado el 21 de mayo de 2024. 
  15. Tumarkin, Maria (14 de octubre de 2016). «One F (in Hofmann) – and U-C-K the Consequences». The Sydney Review of Books. Consultado el 17 de julio de 2023. 

Enlaces externos