Marta Rebón
| Marta Rebón | ||
|---|---|---|
![]() | ||
| Información personal | ||
| Nacimiento |
8 de diciembre de 1976 (48 años) Barcelona (España) | |
| Nacionalidad | Española | |
| Educación | ||
| Educada en | Universidad de Barcelona | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Traductora, fotógrafa, crítica literaria y escritora | |
Marta-Ingrid Rebón Rodríguez (Barcelona, 8 de diciembre de 1976) es una escritora, traductora, eslavista, crítica literaria española especialmente conocida por sus traducciones de literatura rusa.
Trayectoria
Estudió Humanidades y Filología Eslava en Barcelona, donde también realizó un posgrado en traducción literaria y un máster en humanidades y cultura contemporánea.[1]
Ha traducido numerosas obras de autores rusos al español y al catalán, entre los que destacan Svetlana Alexiévich, Vasili Grossman, Lev Tolstói, Borís Pasternak, Nikolái Gógol, Mijaíl Bulgákov, Vasili Aksiónov o Lidia Chukóvskaia. Del inglés ha traducido novelas de Elif Batuman o Aravind Adiga. Ha desempeñado su oficio residiendo en varios países, como Italia, Ecuador, Rusia, Marruecos, Israel o Bélgica, de lo que da cuenta en su ensayo híbrido En la ciudad líquida.
Colaboradora actualmente del suplemento La Lectura de El Mundo y columnista en La Vanguardia, ha colaborado también en medios como Letras Libres, Revista de Libros, Mercurio, Cuadernos hispanoamericanos y Catalunya Ràdio. Trabaja en diversos proyectos artísticos junto con el fotógrafo Ferran Mateo. Miembro del jurado, junto con Elide Pittarello, Víctor Gómez Pin, Antonio Colinas y Basilio Baltasar (como presidente), que proclamó a Annie Ernaux Premio Formentor de las Letras 2019 desde el Campidoglio de Roma.[2]
Obras
- En la ciudad líquida, Caballo de Troya, 2017.
- La ventana de Matisse en Los conjurados de Tánger, Sures, 2019.
- El complejo de Caín, Destino, 2022.
Ediciones, prólogos y epílogos
- Que el bien os acompañe, de Vasili Grossman (con Ferran Mateo), Galaxia Gutenberg, 2019.
- Los demonios, de Fiódor Dostoievski, Penguin Clásicos, 2019.
- La acompañante, de Nina Berbérova (con Ferran Mateo), Contraseña, 2018.
- Perder el Nobel, de Laura Esther Wolfson, colección Taller Editorial, Gris tormenta, 2018.
- Viaje a Rusia, de Josep Pla, Ediciones Destino, 2018.
- Inmersión, de Lidia Chukóvskaia (con Ferran Mateo), Errata Naturae, 2017.
- Últims testimonis, de Svetlana Aleksiévich (con Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
- Els nois de zinc, de Svetlana Aleksiévich (con Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
- La pregària de Txernòbil: Crònica del futur, de Svetlana Aleksiévich (con Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
- Temps de segona mà: La fi de l'home roig, de Svetlana Aleksiévich (con Ferran Mateo), Raig Verd, 2015.
- La facultad de las cosas inútiles, de Yuri Dombrovski (con Ferran Mateo), Sexto piso, 2015.
- Una saga moscovita, de Vasili Aksiónov, Navona, 2015.
- Sofia Petrovna, una ciudadana ejemplar, de Lidia Chukóvskaia (con Ferran Mateo), Errata Naturae, 2014.
- Ante el espejo, de Veniamín Kaverin (con Ferran Mateo), Automática, 2013.
- El caballo negro seguido de En la cárcel, de Borís Sávinkov (con Ferran Mateo), Impedimenta, 2012.
- La inundación ,de Yevgueni Zamiatin (con Ferran Mateo), Alfabia, 2010.
- Chéjov comentado, de Antón Chéjov, Editorial Nevsky, 2010.
Traducciones
Del ruso al español
- Nosotros, de Yevgueni Zamiatin, Ediciones Salamandra, 2023.
- El brazalete de granates, Ediciones Invisibles, 2020.
- Que el bien os acompañe, de Vasili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2019.
- El reino de las mujeres, de Antón Chéjov, Ediciones invisibles, 2019.
- Nicolás Varapalo, de Lev Tolstói, en La revolución interior, Errata Naturae, 2019.
- Veo el mundo, de Romana Romanyshyn y Ándriy Lésiv, Barbara Fiore, 2018.
- La acompañante, de Nina Berbérova, Contraseña, 2018.
- Insumisa de Yevguenia Yaroslávskaia Markón, Armaenia, 2018.
- Fuerte, suave, murmurado, de Romana Romanyshyn y Ándriy Lésiv, Barbara Fiore, 2018.
- Las almas muertas, de Nikolái Gógol, Nórdica libros, 2017.
- Escritos pedagógicos, de Lev Tolstói, Ediciones La llave, 2017.
- Inmersión, de Lidia Chukóvskaia, Errata Naturae, 2017.
- Atrapad la vida: Lecciones para escultores del tiempo, de Andréi Tarkovski, Errata Naturae, 2017.
- Cartas a Vera, de Vladímir Nabókov, RBA, 2015.
- La facultad de las cosas inútiles, de Yuri Dombrovski, Sexto piso, 2015.
- Escritos de juventud, de Andréi Tarkovski, Abada, 2015.
- La montaña festiva, de Alisa Ganíyeva, Turner, 2015.
- El maestro y Margarita, de Mijaíl Bulgákov, Editorial Nevski, 2014; nueva traducción, Navona, 2020.
- Sofia Petrovna ,de Lidia Chukóvskaia, Errata Naturae, 2014.
- El constructivismo, de Alekséi Gan, Editorial Tenov, 2014.
- Gente, años, vida. Memorias 1891-1967, de Iliá Ehrenburg, Acantilado, 2014.
- Daniel Stein, intérprete, de Liudmila Ulítskaia, Alba Editorial, 2013.
- El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov, Libros del Asteroide, 2013.
- El caballo negro (seguido de En prisión), de Borís Sávinkov, Impedimenta, 2013.
- Los hermanos Karamázov (libro III), de Fiódor Dostoievski, Alba Editorial, 2013.
- Patologías, de Zajar Prilepin, Sajalín, 2012.
- Animales animados, de Aleksandr Ródchenko y Serguéi Tretiakov, Gustavo Gili, 2012.
- Salam Dalgat, de Alisa Ganíyeva en El segundo círculo, La Otra Orilla, 2011.
- El doctor Zhivago, de Borís Pasternak, Galaxia Gutenberg, 2010.
- La inundación, de Yevgueni Zamiatin, Ediciones Alfabia, 2010.
- Mentiras de mujer, de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2010.
- Envidia, de Yuri Olesha, Acantilado, 2009.
- Sobre Vida y destino, VV. AA., Galaxia Gutenberg, 2009.
- Confesión, de Lev Tolstói, Acantilado, 2008; Navona, 2023.
- Todo fluye, de Vasili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2008.
- Una saga moscovita, de Vasili Aksiónov, La Otra Orilla, 2007; Navona, 2017.
- Vida y destino, de Vasili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2007.
- Sóniechka, de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2007.
- La camisa, de Yevgueni Grishkovéts, 451 Editores, 2007.
- Crimen sin castigo. Últimos descubrimientos en los archivos literarios del KGB, de Vitali Shentalinski, Galaxia Gutenberg, 2007.
- Sinceramente suyo, Shúrik, de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2006.
- Denuncia contra Sócrates, de Vitali Shentalinski, Galaxia Guntenberg, 2006.
Del ruso al catalán
- La pregària de Txernòbil, de Svetlana Aleksiévich, Raig Verd, 2016.
- El nois de zinc, de Svetlana Aleksiévich, Raig Verd, 2016.
- Últims testimonis, de Svetlana Aleksiévich, Raig Verd, 2016.
- Temps de segona mà: la fi de l'home roig, de Svetlana Aleksiévich, Raig Verd, 2016.
- El somni de la Nataixa y He guanyat, de Iaroslava Pulinóvitx (textos teatrales), Sala Beckett, 2012.
- Vida i destí, de Vassili Grossman, Galaxia Gutenberg-Cercle de lectors, 2008.
- Sincerament vostre, Xúrik, de Liudmila Ulítskaia, 2006.
Del inglés al español
- La idiota, de Elif Batuman, Literatura Random House, 2019.
- Perder el Nobel, de Laura Esther Wolfson, Gris tormenta, 2018.
- Los poseídos. Mis aventuras con libros rusos y la gente que los lee, de Elif Batuman, Seix Barral, 2010.
Del inglés al catalán
- Tigre blanc, de Aravind Adiga, Ámsterdam, 2008.
Del catalán al español
- La lujuria, de Anna Punsoda, Fragmenta, 2020.
- Viaje a Rusia, de Josep Pla, Destino, 2018.
Premios y distinciones
- "La literatura rusa en España", (Fundación Yeltsin, 2009), primer premio por la traducción de Vida y destino de Vasili Grossman.[3]
- Mejor obra extranjera por "Vida i destí", de Vassili Grossman (2009), Premis Qwerty de BTV.
- "La literatura rusa en España", (Fundación Yeltsin, 2013) mención por la traducción de El fiel Ruslán de Gueorgui Vladímov.[4]
- Premio NOLLEGIU 2018, por "Insumisa", de Yevguenia Yaroslávskaia-Markón
Referencias
- ↑ «Rebón, Marta». www.escritores.org. Consultado el 13 de mayo de 2019.
- ↑ Verdú, Daniel (6 de mayo de 2019). «La escritora Annie Ernaux gana el Premio Formentor». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 13 de mayo de 2019.
- ↑ «La traducción española de 'Vida y destino', premiada por la Fundación Yeltsin». www.publico.es. Consultado el 16 de abril de 2019.
- ↑ «El fiel Ruslán». libros del asteroide. Consultado el 16 de abril de 2019.
Enlaces externos
- Mesa redonda sobre el arte de traducir en el Espacio de Fundación Telefónica. Coloquio de Marta Rebón, Monika Zgustova, Ben Clark y María Serna, moderado por Mar Abad.
- Entrevista en el programa de literatura Página 2 de TVE sobre el lanzamiento de En la ciudad líquida.
- «“Una buena traducción debe causar en el lector la impresión que el autor pretendía producir”. Entrevista a Marta Rebón». Letras Libres.
