Liudmila Erarskaya

Liudmila Erarskaya
Información personal
Nombre de nacimiento Людмила Владимировна Эрарская y Liudmila Vladímirovna Erárskaya
Nombre en ruso Эрарская, Людмила Владимировна
Nacimiento 1890
Moscú (Imperio ruso)
Fallecimiento 1964
Moscú (Unión Soviética)
Nacionalidad Rusa y soviética
Lengua materna Ruso
Familia
Pareja Sofía Parnok
Información profesional
Ocupación Actriz

Liudmila Vladímirovna Erárskaya (en ruso: Людмила Владимировна Эрарская, 1890–1964), fue una actriz rusa que actuó desde el periodo previo a la revolución hasta su muerte en Moscú. Se relacionó con algunos de los intelectuales más notables de la época. Fue más conocida por su relación con Sofía Parnok a quien sirvió de fuente de inspiración para sus poemas.

Biografía

Erárskaya fue una actriz rusa que trabajó en el teatro de Moscú creado por el empresario y actor Konstantín Nezlobin (ru), en la Rusia prerrevolucionaria. Fue la amante - musa de la poeta Sofía Parnok de 1916 a 1926,[1]​ y la inspiración para Parnok en la adaptación del libretto, Almast.[2]​ Durante los años de guerra, ella y Parnok vivieron en Crimea en la ciudad de Sudak y Erárskaya escenificó producciones para entretener a la comunidad intelectual que vivía allí, como Adelaida Guértsyk, Yevguenia Guértsyk, Aleksandr Spendiárov, y Maksimilián Voloshin.[3]​ También se unió al Sindicato Federal de trabajadores del Arte, convirtiéndose en su secretaria, mientras simultáneamente encabezó la sección de teatro para el Ministerio de Educación en Sudak.[4]​ Organizó representaciones para el Instituto de Sudak y actuó en representaciones escritas por la comunidad para los soldados que luchaban en el frente.[5]​ Cuando regresó a Moscú en 1921,[6]​ padeció de tuberculosis en 1923[7]​ y en enero de 1925, padeció un desglose mental y fue hospitalized durante un año.[8]​ Cuando consiguió recuperarse, había desarrollado una amistad con la amiga de Parnok, Olga Tsuberbiller que duraría durante el resto de su vida.[9]​ Desde 1930 hasta su muerte, Erárskaya actuó en el Teatro de Marionetas de Moscú.[10]​ Fue hermana del cantante de ópera, Vera Erárskaya (en ruso: Вера Владимировна Эрарская).[11][12]

Representaciones

  • Вечер памяти Оскара Уайльда (Velada en memoria de Oscar Wilde, 1914)[13]
  • Карл Брунер (Karl Bruner, obra de 2 actos adaptación de la novela por Bela Balash)[14]
  • Ровно в 6.25 (Exactamente a las 6:25, obra de 3 actos)[14]
  • Сказка про петуха и богатого барина (El cuento de un gallo y un rico señor, obra de 2 actos)[14]
  • Дочь и падчерица (Hija e hijastra, obra de 2 actos)[14]
  • Р. В. С. (R. V. S., obra de 2 actos adaptación de la historia por Arkadi Gaidar)[14]
  • Горшочек (El tarrito, adaptación de un cuento de la recopilación Cuentos de Nóvgorod de María Serova, Teatro de Marionetas de Moscú)[14]
  • Хирургия (Cirugía, adaptación del relato por Antón Chéjov, Teatro de Marionetas de Moscú)[14]
  • Неудача (Fracaso, adaptación del relato por Chéjov, Teatro de de Marionetas de Moscú)[14]
  • С женой поссорился (He discutido con mi mujer, adaptación del relato de Chéjov, Teatro de Marionetas de Moscú)[14]

Referencias

Citas

  1. Burgin, 1994, pp. 141, 220.
  2. Burgin, 1994, p. 158.
  3. Burgin, 1994, pp. 159-160, 162-163.
  4. Burgin, 1994, pp. 159-160.
  5. Burgin, 1994, p. 162.
  6. Burgin, 1994, p. 164.
  7. Burgin, 1994, p. 193.
  8. Burgin, 1994, p. 200-201, 209.
  9. Burgin, 1994, p. 209.
  10. Sudak Encyclopedia, 2016.
  11. Герцык, 1973, p. 41.
  12. Great Biographical Encyclopedia, 2009.

Bibliografía

Lectura ampliada

  • Герцык, Евгения (2011). Котенко, М.А.; Жуковской, Т. Н. (introduction), eds. Перекличка через «железный занавес»: Письма Е.Герцык, В.Гриневич, Л.Бердяевой... [Roll call through the "Iron Curtain": Letters from Eugenia Gertsyk to Vera Stepanovna Grinevich, Lydia Yudifovna Berdyaev, et al.] (en ruso). Moscow, Russia: Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына. ISBN 978-5-98854-032-8.