Lipsync Audio Video

Lipsync Audio Video

Lipsync Audio Video es una empresa, estudio de doblaje, traducción y posproducción, venezolana, con sede central en Caracas, Venezuela y Miami, Florida, Estados Unidos. Fundada en 1990. Los servicios de traducción y subtitulado que Lipsync realiza se aplica en dibujos animados, programas de televisión, documentales y películas.

Al término de sus trabajos, tiene voz en off (grabada por Antonio Delli) diciendo: «Doblado al español en Lipsync Audio Video».

Clientes

Lista de trabajos

Series de televisión

Dibujos animados

Películas

Anime

Películas de anime

Directores de doblaje

Mayormente los directores no son fijos, por el cual se encargan los técnicos de sala y demás del personal:

Personal

  • Luis Cancino: Gerente general
  • Marcel Rengifo: Gerente de operaciones
  • Mariana Núñez: Directora de casting y coordinadora de producción
  • Karina Cancino: Gerente de mercadeo
  • Esther Levy: Traductora y adaptadora al español
  • Nestor Villasmil: Ingeniero de mezcla
  • Carlos Ravelo: Ingeniero de mezcla
  • Orlando Navas: Ingeniero de mezcla
  • Jhaidy Barboza: Directora de casting y asesora de doblaje
  • Juan Guzmán: Director artístico, asesor y supervisor de doblaje
  • Salomón Adames: Director artístico y asesor de doblaje
  • Carmen Olarte: Directora musical, adaptadora musical y letrista

Enlaces externos