Jaume Melendres
Jaume Melendres i Inglès (Martorell, Barcelona, 18 de julio de 1941–Manresa, Barcelona, 18 de noviembre de 2009) fue un dramaturgo, director de escena, novelista, articulista, profesor de teoría del teatro y traductor español.
Biografía
Licenciado en Ciencias económicas, especialitad de Estadística, en la Universidad de Barcelona, se trasladó a París para estudiar el doctorado, pero su trayectoria profesional finalmente se inclinará hacia la literatura y el arte dramático.[1]
Publicó poesía (La doble espera de l'aigua i tu, 1967), narrativa breve (El cavall no és de cartó, 1973; Cinc mil metres papallona, 1975; L'avió damunt els vidres, 1981) y novela (La dona sense atributs, escrita junto a Joan Abellan, con la que ganaron el Premio Prudenci Bertrana de 1989).[1]
Su actividad principal estuvo centrada en el teatro. Como dramaturgo, escribió las obras Defensa índia de rei (Premio de teatro Josep Maria de Sagarra en 1966), Meridians i paral·lels (Premio Josep Aladern de 1970), El collaret d'algues vermelles (escrita con Joan Abellan, con la que ganaron los premios Ciutat de Granollers y Crítica Serra d'Or en 1979).[1]
Tradujo, adaptó y dirigió obras de Bertolt Brecht, Rainer Werner Fassbinder, Bernard-Marie Koltès, Tennessee Williams, Carlo Goldoni, Joe Orton y Oscar Wilde, entre otros.
Fue crítico en las revistas Tele/eXprés, Fotogramas, Escena o El Público.[1]
En 1973 comenzó a dar clase en el Instituto del Teatro. Fue profesor de Teoría dramática, Interpretación y Dirección de actores. Aparte, tuvo distintos cargos dentro de la institución, como la dirección de los servicios culturales, que desempeñó los últimos años de su vida.[1]
Como ensayista y teórico publicó dos obras: La teoria dramàtica, un viatge a través del pensament teatral (2006)[1] y La dirección de actores: diccionario mínimo (2000).[2]
Obras
Poesía
- La doble espera de l'aigua i tu (1967).
Teatro
- Defensa índia de rei, premio Josep Maria de Sagarra (1966).
- Meridians i paral·lels (1977).
- El collaret d'algues vermelles, coescrita con Joan Abellan (1979).
Novela
- La dona sense atributs, coescrita con Joan Abellan, premio Prudenci Bertrana (1989).
Ensayo
- La teoria dramàtica, un viatge a través del pensament teatral (2006).
- La dirección de actores: diccionario mínimo (2000).
Traducciones
Melendres tradujo obras técnicas sobre economía y también numerosas obras teatrales, incluidos libros de corte teórico.
Traducciones al catalán
- Les bodes del llauner, de John Millington Synge.
- El temps i els Conway, de John Boynton Priestley.
- Ha vingut un inspector, de J.B. Priestley.
- Advertències per a embarcacions petites, de Tennessee Williams.
- Les quatre bessones, de Copi.
- La moral de la senyora Dulska, de Gabriela Zapolska.
- Un berenar improvisat, de Michel Tremblay.
- Els enamorats, de Carlo Goldoni.
- La importància de ser Franck, d'Oscar Wilde.
- No feu bromes amb l'amor, d'Alfred de Musset.
- El facinerós és al replà, de Joe Orton.
- Les llàgrimes amargues de Petra von Kant, de Rainer Werner Fassbinder.
- La meva Ismènia, d'Eugène Labiche.
- Just la fi del món, de Jean-Luc Lagarce.
- L'home i les armes, de Bernard Shaw.
- 11 setembre 2001 / Les troianes de Michel Vinaver.
Traducciones al español
- Diccionario del teatro. Dramaturgia, estética, semiología, de Patrice Pavis. Prefacio de Anne Ubersfel, Paidós, 1998.
Referencias
- BROCH, Àlex: «La obra narrativa de Jaume Melendres o de cómo lo insólito se hace posible», Estudis Escènics, n.º 37, noviembre de 2020, pp. 225-233.
- RIERA, Pere: «La producción dramática de Jaume Melendres», Estudis Escènics, n.º 37, noviembre de 2020, pp. 236-243.
Notas
- ↑ a b c d e f «Jaume Melendres i Inglès». Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques. 2012. Consultado el 19 de octubre de 2012.
- ↑ «Catálogo de la BNE». Biblioteca Nacional de España. Consultado el 5 de diciembre de 2024.
Enlaces externos
- Página dedicada a Melendres en el MAE (Centre de documentació i Museu de les Arts Escèniques).