Jaume Creus i del Castillo
| Jaume Creus i del Castillo | ||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nacimiento |
1950 Barcelona (España) | |
| Residencia | Barcelona | |
| Nacionalidad | Española | |
| Educación | ||
| Educado en | Universidad Autónoma de Barcelona | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Poeta, traductor y escritor | |
| Área | Poesía y traducción | |
| Género | Poesía | |
Jaume Creus i del Castillo (Barcelona, 1950) es un poeta y traductor catalán. Estudia Filología Catalana en la Universidad Autónoma de Barcelona y colabora en Serra d'Or, El Correo Catalán y Avui. A partir de 1972 estudió ruso, alemán, checo e italiano, y es traductor oficial de TV3, al mismo tiempo que colabora en la Radio Esparraguera. El 1994 ganó el primer premio Vicent Andrés Estellés de poesía. Miembro del PEN català y AELC.[1]
Obras
Poesía
- La poesia, és a dir la follia (con Vicenç Altaió), 1975.
- Entre una pell i l'altra, l'horitzó, 1978.
- Terres interiors, platges extenses, 1983.
- El lent creixement dels coralls, 1989.
- Calotips i instantànies, 1993.
- Eros d'encesa fletxa, 1994.
- Poemari de Bòsnia, 1995.
- Amniocentesis, 2017.
Teatro
- Paolo, 2000.
Guiones de ficción
- El noi que llegia Marcuse, 1979.
- Cloaca màxima, 1986.
- Solitud, 1990 (largometraje basado en la novela de Víctor Català).
Referencias
- ↑ «Traductor Catala». Consultado el 10 de agosto de 2011.