Jan Kantůrek

Jan Kantůrek
Información personal
Nacimiento 4 de mayo de 1948
Zlín (República Checa)
Fallecimiento 21 de marzo de 2018
Praga (República Checa)
Causa de muerte Diabetes mellitus
Nacionalidad Checa
Información profesional
Ocupación Lingüista, escritor y traductor
Área Traducción del inglés, Übersetzung ins Tschechische, literatura fantástica, ciencia ficción y literatura de ciencia ficción

Jan Kantůrek (4 de mayo de 1948[1]​ – 22 de marzo de 2018)[2]​ fue un traductor y escritor checo.[3]​ Sus traducciones al checo más conocidas eran las de Mundodisco de Terry Pratchett y los libros de Conan el bárbaro de Robert E. Howard y sus sucesores.

Se casó y tuvo dos hijos y vivió en Praga.[1]​ Entre 1975 y 1990, Kantůrek trabajó como copy en la editorial Artia. De 1990 a 1992, trabajó como director de marketing en la editorial Aventinum. Desde 1992, empezó su trabajo como traductor.[1][3]

En 1984, fue uno de los que restableció un club de fans de Jules Verne y comenzó a traducir para sus fanzines.[3]​ Era un coleccionista de cómics y, según sus propias palabras, podía leer inglés, pero no hablarlo.[3]

También creó el librero en las producciones teatrales de los libros de Pratchett. Fue premiado con el Premio al "Mejor traductor" por la Academia Checa de Ciencias ficción, fantasía y terror en 1995, 1996, 1997 y 1999. Discomundo fue premiado como la "Mejor serie de libros" en esos años. En 2003, recibió un premio de la Academia por su trabajo de toda una vida en ciencia ficción.[4]

Referencias

  1. a b c «Discworld.cz - O Zeměploše - Jan Kantůrek». discworld.cz. 10 de enero de 2007. 
  2. «Zemřel překladatel Zeměplochy Jan Kantůrek». 22 de marzo de 2018. 
  3. a b c d «Reflex.cz - Jan Kantůrek». reflex.cz. 15 de agosto de 2008. 
  4. «Interkom: Akademie SFFH v datech». 

Enlaces externos