Hugo Friedrich
| Hugo Friedrich | ||
|---|---|---|
![]() | ||
| Información personal | ||
| Nacimiento |
24 de diciembre de 1904 Karlsruhe (Imperio alemán) | |
| Fallecimiento |
25 de febrero de 1978 (73 años) Friburgo de Brisgovia (Alemania) | |
| Nacionalidad | Alemana | |
| Educación | ||
| Supervisor doctoral | Max von Waldberg | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Filólogo, romanista y profesor universitario | |
| Empleador | Universidad de Friburgo | |
| Estudiantes doctorales | Rafael Gutiérrez Girardot | |
| Partido político | Partido Nazi (desde 1937) | |
| Miembro de | ||
| Distinciones |
| |
Hugo Friedrich (Karlsruhe, 24 de diciembre de 1904 - Friburgo de Brisgovia, 25 de febrero de 1978) fue un crítico y teórico de la literatura alemana y francesa.[1] Conocido por sus trabajos sobre la literatura francesa y sobre la poesía moderna, también abordó la figura de Dante Alighieri.
Biografía
Friedrich estudió literatura alemana en Múnich y Heidelberg, con profesores como Karl Jaspers y Friedrich Gundolf. En 1928, defendió su tesis de doctorado sobre el sentimentalismo francés y su recepción en Alemania, dirigida por Max von Waldberg. Auspiciado por Karl Vossler y Leo Spitzer (que le ayudó en Colonia con su habilitación universitaria), decidió consagrarse a las lenguas romances. Desde 1937 hasta 1970, fue profesor en la Universidad de Friburgo.[2]
Obras
Friedrich se interesó primero por la historia de la literatura francesa. Su memoria de habilitación giró en torno al pensamiento conservador moderno en Francia, visto desde el ángulo del antiromanticismo. Después de haber publicado varias obras sobre autores clásicos de la novela francesa (Balzac, Stendhal y Flaubert), Friedrich orientó su trabajo hacia los moralistas. Sus quince años de investigaciones sobre este tema culminaron con una monografía sobre Montaigne, varias veces reeditada y traducida.[3]
A mitad de la década de 1950, ganó fama internacional. Entre sus nuevos trabajos críticos destacan los acercamientos a la obra de Paul Valéry, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud o Stéphane Mallarmé).[4]
Friedrich también abordó autores de referencia como Dante Alighieri o profundizó en la historia de la poesía italiana.
Bibliografía
- Das antiromantische Denken im modernen Frankreich. Munich, 1935. La Pensée antiromantique moderne en France, Classiques Garnier (trad. Aurélien Galateau).
- Die Klassiker des französischen Romans. Leipzig, 1939. Tres clásicos de la novela francesa, Stendhal, Balzac, Flaubert. Buenos Aires 1969 (trad. José Rovira Armengol).
- Die Rechtsmetaphysik der Göttlichen Komödie. Francfort, 1941.
- Montaigne. Berne, 1949. Montaigne, Tel Gallimard (trad. Robert Rovini).
- Die Struktur der modernen Lyrik. Hambourg, 1956. Estructura de la lírica moderna: De Baudelaire hasta nuestros días. Barcelona 1959 (trad. Juan Petit).
- Epochen der italienischen Lyrik. Francfort, 1964.
- Zur Frage der Übersetzungskunst. Heidelberg, 1965. L'Art de la traduction, Unes (trad. Aurélien Galateau).
- Abendländischer Humanismus. 1972. Humanismo occidental. Buenos Aires 1973 (trad. Rafael Gutiérrez Girardot).
Referencias
- ↑ «Evocación del profesor Hugo Friedrich». Revista de literatura de la Universidad de Chile.
- ↑ «Zur Geschichte des Romanischen Seminars der Universität Freiburg.html». www.romanistik.uni-freiburg.de. Consultado el 23 de septiembre de 2015.
- ↑ Voir la recension de cet ouvrage par André Berthiaume, parue aux Études littéraires en 1969, et qui conclut : « Désormais, on ne pourra plus parler de Michel de Montaigne sans se référer à cet ouvrage capital » http://www.erudit.org/revue/etudlitt/1969/v2/n3/500100ar.pdf .
- ↑ Fabula, Équipe de recherche. «H. Friedrich, Structure de la poésie moderne». www.fabula.org. Consultado el 23 de septiembre de 2015.
