Idioma vilamoviciano
El wymysorys, vilamoviciano o vilamoviano es una lengua germánica occidental hablada en el poblado de Wilamowice, situado en la frontera entre Silesia y Pequeña Polonia, cerca de Bielsko-Biała. El origen de la lengua parece derivarse del alemán central del siglo XII, con una fuerte influencia del bajo alemán, y del polaco.
| Vilamoviciano | ||
|---|---|---|
| Wymysiöeryś | ||
| Hablado en |
| |
| Familia |
Indoeuropeo | |
| Dialectos | Alto alemán oriental | |
| Escritura | alfabeto latino | |
| Estatus oficial | ||
| Oficial en | Ningún país | |
| Regulado por | Wymysiöeryśy Akademyj - Academia Vilamoviciana. | |
| Códigos | ||
| ISO 639-2 | gem | |
| ISO 639-3 | wym | |
![]() Principales dialectos del alto alemán en Europa.
| ||
Es una lengua en riesgo de desaparecer por el número escaso de hablantes, se estima que existen alrededor de 100 hablantes nativos, en su mayoría son personas de edad avanzada.
Escritores
- Florian Biesik escribía poesía en lengua wymysorys durante el siglo XIX.
Alfabeto
El Alfabeto Wymysorys está compuesto de 34 letras.
| a | ao | b | c | ć | d | e | f | g | h | i | j | k | ł | l | m | n | ń | o | ö | p | q | r | s | ś | t | u | ü | v | w | y | z | ź | ż |
| A | AO | B | C | Ć | D | E | F | G | H | I | J | K | Ł | L | M | N | Ń | O | Ö | P | Q | R | S | Ś | T | U | Ü | V | W | Y | Z | Ź | Ż |
Ejemplos
| Wymysorys | Alemán | Neerlandés | Inglés | Español |
|---|---|---|---|---|
| ałan | allein | alleen | alone | solo |
| ana, an | und | en | and | y |
| bryk | Brücke | brug | bridge | puente |
| duł | dumm | dom | dull | aborrecido |
| fuylgia | hören | horen | to hear | oír |
| ganc | ganz | gans | entirely | totalmente |
| gyrycht | Gericht | gerecht | court | tribunal |
| dyr hymół | Himmel | hemel | heaven | cielo |
| łove | Liebe | liefde | love | amor |
| a mikieła | ein bisschen | een beetje | a bit | un poco |
| müter | Mutter | moeder | mother | madre |
| myttółt | Mitte | middel | middle | medio |
| nimanda | niemand | niemand | no one (no man) | ninguno |
| ny | nein | nee | no | no |
| ödum | Atem | adem | breath | respiración |
| olifant | Elefant | olifant | elephant | elefante |
| öwyt | Abend | avond | evening | anochecer |
| śraeiwa | schreiben | schrijven | to write | escribir |
| syster | Schwester | zuster | sister | hermana |
| śtaen | Stein | steen | stone | piedra |
| trynkia | trinken | drinken | to drink | beber |
| uöbroz | Bild | beeld | picture | imagen |
| wełt | Welt | wereld | world | mundo |
| wynter | Winter | winter | winter | invierno |
| zyłwer | Silber | zilver | silver | plata |
| zyjwa | sieben | zeven | seven | siete |
| sgiöekumt | wilkommen | welkom | welcome | bienvenido |
Referencias
Bibliografía
- R. E. Keller: German Dialects. Phonology and Morphology, Manchester 1960.
- Ludwik Młynek, "Narzecze wilamowickie", Tarnów. 1907: J.Pisz.
- Józef Latosiński, "Monografia miasteczka Wilamowic", Cracovia, 1909.
- Hermann Mojmir, "Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice" (Słownik niemieckiej gwary Wilamowic), Cracovia, 1930-1936: Polska Akademia Umiejętności.
- Adam Kleczkowski, "Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Fonetyka i fleksja". Cracovia, 1920: Polska Akademia Umiejętności.
- Adam Kleczkowski, "Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Składnia", Poznań, 1921: Universidad de Poznań.
- Maria Katarzyna Lasatowicz, "Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987". Opole, 1992: Wyższa Szkoła Pedagogiczna.
- Tomasz Wicherkiewicz, The Making of a Language: The Case of the Idiom of Wilamowice, Mouton de Gruyter, 2003, ISBN 3-11-017099-X
Enlaces externos
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
