El chulla Romero y Flores
El chulla Romero y Flores (Quito, 1958), es una novela del escritor ecuatoriano Jorge Icaza. Es una de las obras más traducidas de este autor, y figura entre las más importantes de su obra.
El Chulla Romero y Flores | ||
---|---|---|
de Jorge Icaza | ||
Género | Novela | |
Ambientada en | Machala | |
Idioma | Español | |
Editorial | Casa de la Cultura Ecuatoriana | |
País | Ecuador | |
Fecha de publicación | 1958 | |
La novela fue adaptada como miniserie por la cadena de televisión Ecuavisa, bajo la dirección de Carl West.[1]
El chulla
La palabra "chulla", recogida en el DRAE,[2] proviene del idioma quechua ch'ulla, y significa "solo, impar". Con este término también se describe, en Ecuador, al "integrante de clase media que trata de superarse por las apariencias".[3] Suelen ser personajes sin relación de pareja, pero de actividad y actitud esforzadamente brillantes y ostentosos, incluso a pesar de su pobre condición económica.
Luis Alfonso Romero y Flores, protagonista de la novela, es un personaje mestizo, fruto de las relaciones entre su madre indígena y el dueño de la casa en la que servía, el difunto Miguel Romero y Flores", caído en desgracia pero con ínfulas de grandeza. El chulla se avergüenza de su sangre india, y se aferra entre otras cosas a su doble apellido que le otorga una pretendida hidalguía de sangre española.
Véase también
Notas
- «Una memoria visual celebra a la CCE». El Comercio. 5 de agosto de 2009. Archivado desde el original el 22 de abril de 2078. Consultado el 22 de abril de 2018.
- Real Academia Española. «Chulla». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).
- El chulla Romero y Flores, p. 140 (vocabulario).
Fuentes
- Icaza, Jorge; Descalzi, Ricardo; Richard, Renaud (coordinadores) (1988). El chulla Romero y Flroes. España: Nanterre, France : ALLCA XX. ISBN 8400068831.
- Tauzin Castellanos, Isabelle. «Lo grotesco en El chulla Romero y Flores». Dialnet.