Codex biblicus legionensis
La Biblia mozárabe de León o Codex Biblicus Legionensis es una biblia visigótica mozárabe datada en 960 que fue copiada e iluminada en el monasterio de Valeránica de Tordómar. Se le conoce como uno de los más raros y valiosos manuscritos medievales, materia de estudio para los especialistas y codiciado objeto de exposiciones internacionales[1]. La biblia original se conserva en el Archivo del Museo de la Basílica de San Isidoro de León mientras que la reproducción completa en facsímil se expone en el Archivo Capitular de la Real Colegiata de San Isidoro de León.
_001.jpg.webp)
Historia
Esta biblia es un códice manuscrito perfectamente datado a 19 de junio del año 960, copiado e iluminado en el monasterio mozárabe de Valeránica, lugar cercano al río Arlanza y protegido por la Torre de Omar, procediendo de este nombre el actual nombre de la localidad burgalesa de Tordómar.
Este códice es un caso a destacar puesto que conocemos el nombre de sus autores, ambos monjes del scriptorium de Valeránica; Florencio y Sancho. Florencio realizó anteriormente otros códices en esta misma época[1] entre ellos destacamos las Homilías de la catedral de Toledo y las de Córdoba, Los Morales de San Gregorio o las obras de Casiodoro en referencia a los Salmos[2]. Florencio maestro y Sancho discípulo, el primero iluminó el manuscrito y el segundo se encargó de copiarlo[3]. Ambos fueron autores mozárabes provenientes del sur de la Península Hispánica durante los periodos de repoblación del siglo X, por esta razón, aunque la biblia se escribe en latín, encontramos anotaciones marginales en árabe.
Sabemos de sus nombres ya que, como culmen del manuscrito, realizaron una gran omega bajo la cual ambos aparecen representados e identificados con sus nombres agradeciendo a Dios el haber terminado el códice[3]. Dentro de la Biblia encontramos unas 100 miniaturas que representan escenas del Antiguo Testamento, 97 de ellas narrativas.[4]
El monasterio donde fue copiado el códice no sobrevivió al siglo X, quizás por las incursiones de Almanzor. Tampoco tenemos constancia de cuando llegó al monasterio de San Isidoro de León, posiblemente donado por los reyes Fernando I y Sancha a su templo predilecto en el año 1037[1].
== Descripción ==[5] Este documento es considerado no sólo uno de los manuscritos medievales más raros y más valiosos, sino que también es la Biblia mozárabe mejor documentada existente.
Esta Biblia tiene una amplia extensión de folios, en concreto 526, entre ellos se encuentran todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento, prólogos, comentarios de la Biblia y otros textos. Esta gran extensión se debe a distintos motivos, como la amplitud de los textos a redactar, el deseo por crear un texto legible y la búsqueda de crear una obra formalmente bella. Actualmente se conserva de la misma manera en la que fue inicialmente concebida, en un solo volumen.
En cuanto a los folios, sólo 514 de ellos contienen información. Los 8 restantes son añadidos posteriores a modo de guardas, para proteger la obra. El soporte principal de la obra es el pergamino.
El texto está redactado en dos columnas, escrito con letras visigóticas- mozárabes, estando las mayúsculas iniciales decoradas para llamar la atención. Este tipo de caligrafía era utilizada habitualmente en los manuscritos españoles entre los siglos VIII y XII.
En el frontispicio aparece la representación de Cristo junto a los símbolos de los evangelistas, a continuación se muestra en 10 páginas la descendencia de Cristo a partir de Adán y Eva. El Antiguo Testamento aparece decorado con 80 imágenes mientras que el Nuevo Testamento contiene menor decoración. El estilo de las iluminaciones se aproxima al de los manuscritos beatos de la misma época y al de los manuscritos iluminados altomedievales españoles.
En cuanto a las tintas utilizadas en este manuscrito podemos diferenciar entre distintos tipos: la tinta marrón se usa para la mayoría del texto; la roja para marcar el comienzo de nuevos apartados; y la verde y la amarilla para las distintas ornamentaciones. Esta obra es considerada un gran tesoro debido a la exquisitez de su caligrafía, sus detalladas miniaturas y sus abundantes anotaciones en latín y árabe.
Florencio creó combinaciones de elementos procedentes de distintas artes, como el sajón, el visigótico o el islámico. En definitiva, el arte mozárabe da un nuevo giro en los capítulos de este códice.
La Biblia ha sufrido diversos recortes, siendo evidentes las mutilaciones de diferentes ilustraciones y mayúsculas decoradas.
Tipología
La Biblia visigótico-mozárabe de San Isidoro de León no se trata de un caso aislado, sino que queda enmarcada dentro de larga tradición española de creación de biblias historiadas.

Dentro de esta extensa terminología, se categoriza específicamente dentro del conjunto de Biblias peregrinianas (arquetipo peregriniano)[2], quedando así relacionada con la pérdida Biblia de Valvanera y la parcialmente conservada Biblia de Oña, convirtiendo así al Codex Biblicus Legionensis de 960 en la pieza más antigua del conjunto completamente conservada. La unión de estas obras se ve aún más reforzada debido a que tanto la biblia de León como la de Oña, habrían sido realizadas por el monje Florencio, quien con la ayuda de Sancho, y partiendo de su trabajo en la biblia de Oña, realizarán en la escuela de Valeránica el Codex Biblicus Legionensis, manteniendo así ese arquetipo peregriniano del que partirán para realizar obras posteriores del siglo XII y XIII, como por ejemplo, la biblia de San Millán de la Cogolla.

Galería de imágenes
- Frontispicio con Cristo y los evangelistas.
- David ante el Arca de la Alianza.
Referencias
- Llamera, Escrito por David Aller. «Biblia Visigótico-Mozárabe de San Isidoro de León. Edición facsímil | Servicio de Publicaciones ULE». Consultado el 3 de diciembre de 2023.
- Ayuso Marazuela, T (1961). «La Biblia Visigótica de San Isidoro de León (continuación 3)». Estudios Bíblicos - Vol. 20 (1961), Nº 1-4. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
- Cerrato, E., & Asensio, D (2018). Nasara, extranjeros en su tierra ESTUDIOS SOBRE CULTURA MOZÁRABE Y CATÁLOGO DE LA EXPOSICIÓN. En BIBLIA VISIGÓTICO-MOZÁRABE DE SAN ISIDORO DELEÓN (pp. 350-351). Cabildo de la Catedral de Córdoba.
- Kezuka, M (2011). «The texts and illustrations of the old testament of León Bible of 960». Estudios de arte español y latinoamericano, 12 (2011), pp. 1-18.
- Real Colegiata de San Isidoro, ed. (1999). Codex biblicus legionensis: veinte estudios. Real Colegiata de San Isidoro. ISBN 978-84-7497-008-1.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Codex biblicus legionensis.