Cèlia Sànchez-Mústich
Cèlia Sànchez-Mústich (Barcelona, 1954) es una poetisa y escritora española en lengua catalana. Vive en Sitges desde el 2001.
Cèlia Sànchez-Mústich | ||
---|---|---|
![]() Cèlia Sànchez-Mústich en 2014. | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
9 de diciembre de 1954 (69 años) Barcelona, España | |
Nacionalidad | Española | |
Lengua materna | idioma castellano, idioma catalán | |
Información profesional | ||
Ocupación | escritora, poetisa | |
Lengua literaria | idioma catalán | |
Géneros | poesía, novelística, narrativa | |
Sitio web | ||
Distinciones |
| |
Biografía
Cursó estudios musicales (piano, guitarra, armonía) en "Arts del Ritme" y en el Conservatorio Superior de Música del Liceo. Su obra reúne diversos títulos entre poesía, novela, narrativa breve y narrativa de no ficción, siete de los cuales han recibido premios como el Mercè Rodoreda de narrativa,[1] Serra d'Or,[2] el Miquel de Palol[3] y el Premio Octubre de poesía.[4] Parte de sus poemas han sido traducidos al gallego, euskera, francés, occitano, italiano, inglés, castellano, y han formado parte de varias antologías tanto en formato libro (entre otras, Parlano le donne, poetesse catalane del XXI secolo, 48 poètes catalans pour le XXI siècle, La Traductière) o Paraula encesa, a cargo de Jordi Julià i Pere Ballart,[5] como audiovisuales (Arxiu audiovisual de poetes de l'ACEC, etc.).
Ha interpretado sus poemas en diversos lugares de los Países Catalanes, a menudo en colaboración con otros poetas. El cortometraje Ràdio Taxi (2012), dirigido por Jordi Bueno, se ha basado en su cuento del mismo título.[6] Dinamizadora cultural, ha promovido varios proyectos de difusión de la poesía como los encuentros poético-musicales en Lailo, una trastienda de El Raval de Barcelona, durante cinco años, y la singular Festa de la Poesía a Sitges que dirige junto con el poeta y bioquímico Joan Duran i Ferrer,[7] desde el año 2007.
Junto con Pere Gimferrer, Maria-Mercè Marçal y Jaume Pont formó parte del quarteto de poetas antologados en el estudio dedicado a la literatura catalana del número 1007 (mayo del 2013)[8] de la revista literaria francesa Europe.[9] A partir de este momento, empezó a recibir muestras de interés de una parte del ambiente poético francófono, como la oferta conjunta de Editions du Noroît, del Quebec, y de Myriam Solal de Paris para editar la versión francesa de su poemario On no sabem, o la invitación a participar en el festival Voix de la Méditerranée 2014 en Lodève. En otoño de 2013, Myriam Solal y Editions du Noroît llegaron finalmente al acuerdo para coeditar On no sabem con el título de Cet espace entre nous, con traducción del también poeta y traductor François-Michel Durazzo. La presentación tuvo lugar el 5 de junio de 2014 en el palacio Maison de l’Amérique latine de París.[10]
Obra
Poesía
- La cendra i el miracle. Barcelona: Columna, 1989
- El lleu respir. Barcelona: Columna, 1991
- Temperatura humana. Barcelona: Columna, 1994
- Taques. Barcelona: Edicions 62, 1997
- Llum de claraboia. Lleida: Pagès, 87 pp. ISBN 84-9779-112-6, ISBN 978-84-9779-112-0 2004
- A la taula del mig. Palma: Moll, 2009
- On no sabem València. Valencia: Tresiquatre, 2010
- A l'hotel, a deshora. Girona: Curbet edicions, 2014
- La gota negra. Lleida: Pagès, 2018
Novela
- Les cambres del desig. Columna, 1999
- Tercer acte d'amor. Barcelona: Proa, 2002
Narrativa
- Diagnòstic: lluna nova [dietario novelado]. Barcelona: ICD, 1993
- Pati de butaques [colección de cuentos y narraciones]. Barcelona: Columna, 1996
- El tacte de l'ametlla. Barcelona: Proa, 2000
- Peret, l'ànima d'un poble [narrativa de no ficción]. Barcelona: Edicions 62, 2005
- Il·lusionistes del futbol. Valls: Cossetània, 2007[11]
- No. I sí: Pagès, 2009
- Ara et diré que em passa amb les dones [colección de cuentos y narraciones]. Palma de Mallorca: Moll, 2013
- Els vells, aquella nosa.[12] Barcelona: Comanegra, 2020.
Obras traducidas
- Peret, el alma de un pueblo. Península, 173 pp. ISBN 84-8307-661-6, ISBN 978-84-8307-661-3 2005
- Le Jour J (narrativa de ficción) dins Nouvelles de Catalogne. Magellan & Cie
- Cet espace entre nous. (versión francesa de On no sabem) Myriam Solal (Paris) i Editions du Noroît (Quebec), 2014
Premios
- Rosa Leveroni (1990): El lleu respir[13]
- Don-na (1992): Diagnòstic: lluna nova
- Miquel de Palol (1996): Taques
- Mercè Rodoreda -de la Nit de Santa Llúcia- (1999): El tacte de l'ametlla
- 7LLETRES (2008): NO. I SÍ[14]
- Premi Crítica Serra d'Or de poesia (2010): A la taula del mig
- Ploma d'Or de l'Ajuntament de Sitges (2010)[15]
- Vicent Andrés Estellés dels Premio Octubre, (2010): On no sabem
Referencias
- «TVE Catalunya, Telenocicies, noticia de Cèlia Sànchez-Mústich recibiendo el Premio Mercè Rodoreda de Narrativa».
- «Miquel de Palol, Cèlia Sànchez-Mústich i Pau Faner, galardonados con los Premios Crítica Serra d'Or 2010».
- «Copia archivada del Premio Miquel de palol a Cèlia Sànchez-Mústich y otros galardonados».
- «Dos mujeres ganan el Premio Octubre por primera vez en nueve años».
- «Paraula encesa, antología de poesía catalana de Jordi Julià y Pere Ballart». Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
- https://web.archive.org/web/20150412114247/http://amorospc.com/category/cortometraje/page/3/
- «Copia archivada». Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 6 de abril de 2015.
- «Copia archivada». Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 6 de abril de 2015.
- http://www.europe-revue.net
- http://www.llull.cat/offices/paris/noticies_detall.cfm?id=30884&url=presentation-du-dernier-recueil-poemes-celia-sanchez-mustich-au-marche-poesie.html
- «ISBN 84-9791-315-9, ISBN 978-84-9791-315-7 Il·lusionistes del futbol, de Cèlia Sànchez-Mústich en linea».
- «Entrevista a Cèlia Sànchez-Mústich sobre Els vells, aquella nosa, en EL PUNT-AVUI».
- «Premio Rosa Leveroni a Cèlia Sànchez-Mústich en la Enciclopèdia Catalana».
- «Web del Premio 7 Lletres».
- «Cèlia Sànchez-Mústich recibe el Premio Ploma d'Or, en la Web del Ayuntamiento de Sitges». Archivado desde el original el 15 de abril de 2015. Consultado el 9 de julio de 2014.
Enlaces externos
- Web official de AELC sobre Cèlia Sànchez-Mústich
- Cet espace entre nous Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine.
- Crítique de Ara et diré que em passa amb les dones i tretze contes més Revista Núvol
- algunos poemas en francés de "Cèlia Sànchez-Mústich" en la página del Festival de Lodève Festival Voix de la Mediterranée a Lodève
- Canal de"Cèlia Sànchez-Mústich" con entrevistas, fragmentos de programas de televisión, clips diversos Youtube
- Clip de Cet espace entre nous para Maricel Tv, de "Cèlia Sànchez-Mústich" Maricel TV
- "Cèlia Sànchez-Mústich" Entrada sobre "Cèlia Sànchez-Mústich" en la Gran Enciclopèdia Catalana Gran Enciclopèdia Catalana