Abu Khalil Qabbani

Abu Khalil Qabbani (en árabe: أبو خليل القباني / ALA-LC: Abū Khalīl al-Qabbānī; 1835–1902) fue un dramaturgo y compositor sirio de origen turco.[1] Es considerado el fundador de la obra musical corta: la operetta)[2] en el teatro árabe.[3]

Abu Khalil Qabbani
Información personal
Nacimiento 1833
Damasco (Imperio otomano)
Fallecimiento 1903
Damasco (Imperio otomano)
Causa de muerte Peste
Información profesional
Ocupación Dramaturgo y escritor

El comienzo del teatro sirio y árabe

Abu Khalil Qabbani fue el primero en establecer un teatro árabe en el siglo XIX, en Damasco. Realizó representaciones teatrales y líricas y muchas obras de teatro como Nakhir al-Jameel, Harun al-Rashid, Aida, Shah Mahmud, Anas al-Jalis y otros. Al principio, quedó impresionado por las actuaciones que se presentaron en los cafés de Damasco como Hakawati y Al-Safra, escuchando y siguiendo la música de Ibn Al-Furghalani. El Kabbani también se unió a los grupos de actuación que presentaron representaciones artísticas en la escuela Al-Azariya en el área de Bab Touma en el Viejo Damasco.[4]

Su obra Abu al-Hassan al-Mughaffal causó una ola de protestas como resultado de su burla al Califa Harun al-Rashid, y terminó con un decreto del gobierno del Imperio Otomano para cerrar su teatro; y, evitar las representaciones teatrales en Siria.[2] Qabbani se fue a Egipto y produjo sus obras allí, hasta 1900. Regresó a Siria y murió dos años más tarde, en 1902.[2] Es considerado el "padre del teatro sirio", y pionero del teatro musical árabe; y, ha influido en las generaciones posteriores, incluida el famoso Duraid Lahham.[2] Su hermano es el abuelo de Nizar Qabbani.

También actuó en Estambul (Turquía) y en EE. UU.

Algunas canciones operetta

  • موشح "برزت شمس الكمال... من سنا ذات الخمار" على مقام الحجاز وايقاع جفتة جنبر "Surgió el sol perfecto ... del vino enmudeciendo" en el santuario del Hiyaz y el ritmo de Jafta Jnbar.
  • موشح "ما احتيالي يا رفاقي" من مقام الحجاز وايقاع الأقصاق "¿Qué es fraudulento, mis compañeros?" del santuario del Hijaz y el ritmo de los titanes
  • موشح "اشفعوا لي يا آل ودي" من مقام الهزام وايقاع جفتة جنبر "Dame un corazón cálido y amistoso" del lugar de Al-Hazzam y el ritmo de Jafatah Jnbar
  • موشح "يا غصن نقا مكللاً بالذهب" "Una rama de oro, acuñada con oro"
  • موشح "كيف لا أصبو لمرآها الجميل" من مقام شوق أفزا وايقاع الأقصاق "¿Cómo no puedo aspirar a su hermosa vista" desde el lugar del anhelo y el ritmo del gusto
  • قد "يا طيرة طيري يا حمامة... وديني لدمّر والهامة" وهي من ضواحي دمشق على "¡Oh, pájaro vuela, palomas ... y mi religión para destruir".
  • يا ربي يرجع الزمن الأول يوم يا لطيف ما كان على بالي "Oh Señor, regresa la primera vez, oh buen día, lo que estaba en mi mente"
  • يا ربي يكون حبيبي ملكي يوم يا لطيف ما كان على بالي "Oh Señor, sé mi amor, mi rey, qué buen día"
  • يا ربي تجمعني معاهم يوم يا لطيف ما كان على بالي "Oh Señor, reúnanme juntos. Día Oh, agradable".

Véase también

Referencias

  1. Sadgrove, Philip (2010), «Ahmad Abu Khalil al-Qabbani (1833-1902)», en Allen, Roger M. A.; Lowry, Joseph Edmund; Stewart, Devin J. (eds.), eds., Essays in Arabic Literary Biography: 1850-1950 (en inglés), Otto Harrassowitz Verlag, p. 267, ISBN 3447061413.
  2. Hamdan, Masud (2006). Poetics, Politics and Protest in Arab Theatre. [Poética, política y protesta en el teatro árabe] (en inglés). Sussex Academic Press. ISBN 1-84519-106-4.
  3. Abdelkader Baz. 1934. Historia de las familias árabes en el Levante, Beirut, 1934, 175 p.
  4. Sayed Attia Abul Naga (2016). « THÉÂTRES DU MONDE». Encyclopædia Universalis (en francés). Consultado el  21 de octubre de 2017.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.